当前位置: 首页> 考级

用积木教外语是种怎样的体验? 风靡一时的直接法英语教学

1939年在 Graham Greene 的小说 The Confidential Agent 中,特工D与在伦敦一所语言学校工作的特工K取得联系, K先生在学校教授Entrenationo(小说中杜撰出来的一种语言)。校长Bellows在欢迎D的路上警告说:我们用直接法(Direct method)教学,只允许使用Entrenationo一种语言。

课堂上K先生用积木教授挂图上的单词和数字,Bellows校长时常会进入教室检查,这使得他与D交换秘密有些困难。

这个有趣的课堂场景反映了直接法鼎盛时期的状态,而直接法的盛行与Maximilian Berlitz密不可分,1878 年他在罗德岛开设了第一所贝立兹语言学校,而Graham Greene这本小说出版时,贝立兹语言学校已经遍布欧美许多主要城市。

所谓直接法,就是不通过翻译语言的介入,直接教授外语。这个观点和之前介绍过的自然法非常相似,Berlitz声称他的教学法让孩子用母语学习规律去掌握外语,其核心就是“联系”,把语言知识与真实事物相关联。他认为不论母语还是外语,都遵循同样的“联系”原则,而翻译过程由于两种语言同时介入,会导致“交叉关联”,从而干扰语言学习的准确度和流利度。

在贝立兹语言学校,教学基于两个最基本的原则:

1. 认知、思维与对话、发音建立直接联系

2. 持续、彻底使用外语

Berlitz的教学逻辑和之前介绍的Sauveur一样,充分运用教学场景训练口语问答:

假如我在黑板上写字。我在做什么? 我在黑板上写什么? 假如我正在读一本书。我在做什么? 我在读什么?谁在读?假如我在写字母、单词、句子。写的是什么?字母还是单词?单词中有多少个字母?这句话有多少个词……

语言学家 Roger Brown上世纪70年代曾经在贝立兹语言学校学习日语,他对直接法所宣称母语习得的观点很感兴趣,却并不认同其完全摒弃母语所产生的学习效率问题。那么,直接法对今天的英语教学有哪些启示呢?首先,我们要承认当师生在课堂上共同运用目标语言,而不通过母语媒介进行翻译的话,能够获得更好的学习效果,但同时需要老师在教学上富有足够的创造力和设计能力。其次,教师可以在解释语法功能和检查学生理解情况时,适当运用母语来提高沟通效率。

以上内容摘自国际英语教学大师Scott Thornbury的《英语教学30法》,在这本书中他以不同教学法的共性特点进行分类,从五个维度系统梳理了目前国际上主流的30种英语教学法,为教师的日常教学设计提供参考。张敏老师在Scott Thornbury原著的基础上,设计了30讲的课程,每一讲通过讲解+举例的方式讲解一个教学法,站在中国英语老师的视角和教学特点上,帮助老师们彻底理解这些教学法的概念、用途,尤其是适用的教学场景。

本文来自网络,不代表 立场,转载请注明出处。