当前位置:首页 > 浙江 > 小学

语文课本出错了? 台州小学生的这个质疑, 出版社回应了!

发现语文书上有错怎么办?

近日,来自临海的一名小朋友“火”了

他和妈妈去年发现了

人教版教材上的一处配图错误

并且给人民教育出版社写了信

没想到前阵子翻阅语文书

发现课本上的插图真的改了

这个小朋友叫陈一逸,是临海市哲商小学四(5)班的学生。“我们去年5月收到人民教育出版社的回信,信上说寓言故事中的动物不一定要视为生活真实。本来以为这就是后续了,今年偶然间发现教材上的配图改掉了,我们很惊奇,也很兴奋。”陈一逸的妈妈李女士说。

偶然间发现书本上配图错误

去年2月份,陈一逸在预习三年级下册的语文书时,看到第二单元第七课《鹿角和鹿脚》,发现文章的配图和内容不符合。文章中说鹿碰到了狮子,配图用的是梅花鹿。陈一逸认为狮子生活在非洲大陆,印度也有分布,可梅花鹿主要分布在中国、日本以及俄罗斯东部,所以梅花鹿和狮子这两个物种是不可能相遇的,配图用梅花鹿不合理。

他将自己的想法告诉了妈妈李女士,李女士先是肯定了他善于观察的精神,并且鼓励陈一逸进一步找资料去查证。于是母子俩先是通过百度进行搜索,又考虑到网上的资料不一定准确,便给南京市红山森林动物园写信咨询。

“没想到我们真的收到了动物园的回信,动物园觉得孩子的理解是正确的,于是我们有信心去给人民教育出版社写信,认为配图用梅花鹿不合理,希望出版社能找到一张更符合这个故事的图片。”李女士说,写完信过了三个月,他们收到了人民教育出版社的回信。

回信上说:“《鹿角和鹿脚》一文是从《伊索寓言》中的故事改编而来的。《伊索寓言》相传是古希腊时代的伊索收集整理的,时间已经很久远了,书中也没有说明这个故事中的狮子和鹿,究竟是分布在古希腊地区,还是分布在其他地区。而且寓言故事往往不是写实的,而是作者为了说明一个道理来虚构、创编的故事,其中出现的动物及相关情节,不一定要视为生活真实。”

2023年新学期开学,李女士意外发现,三年级的语文课本里,这一课的插图真的改了。配图的小鹿和之前的一样,但是原本身上有一些白色斑点,现在已经没有了。

这不是陈一逸第一次“纠错”

“孩子知道配图改了很兴奋,我们家长也很高兴,孩子的求知欲得到了肯定,保护了孩子的好奇心。”李女士说,这不是陈一逸第一次发现问题并“纠错”。

去年,陈一逸在过马路时发现街心公园的红绿灯设置不合理,人车没有分离,容易有安全隐患,李女士就带着他研究了多个路口的红绿灯,并且反映给了市长热线。除此之外,陈一逸在寒假跟小伙伴一起爬江南长城的时候,发现了江南长城上的大将军炮台的图文介绍和炮台上所刻的铭文不匹配。

“孩子发现炮台刻字中的‘644’是阿拉伯数字,‘I’应该是英文字母,而不是罗马数字,因为这种情况下阿拉伯数字和罗马数字不应该同时出现。”李女士说,就算两者能同时出现,他们还查阅了资料,郑成功收复台湾,从荷兰人手里缴获,时间也不对,收复的时间是1661,“所以图文介绍中所说的炮身刻有铭文‘1644’应该是错的。”

这一次人民教育出版社修改了配图,李女士觉得很开心,陈一逸也很兴奋,觉得自己做成了一件事。

此外,李女士也说,这次教材修改不一定是他们的功劳,“我感觉应该还有很多人提出过这个问题,只是我们碰巧发现了,不要过于夸大我们的成果。”

喜欢恐龙,做到英文无障碍阅读

周海英是陈一逸的班主任兼语文老师,她告诉记者,陈一逸平时在学校就表现出了出众的求知欲和旺盛的好奇心。“我平时都称呼他为‘恐龙先生’,因为陈一逸对恐龙相关知识了解得非常多。”周海英说,像陈一逸这样有着钻研精神、对事物见解独到、有着自己想法的学生是很宝贵的。

李女士说,孩子很小的时候她就发现其热爱恐龙和古生物,她有意识地引导孩子阅读英文书籍,“我跟他说国内很多文献都是从英语翻译过来的,要想掌握更多的生物知识,就要学好英文。”

陈一逸平时通过收音机来听英文故事,学习英语,《波西杰克逊》《驯龙高手》等,都是他的最爱。李女士说,陈一逸已经听坏了四五个收音机,现在他已经可以做到英语无障碍阅读。

梦想成为古生物学家

“我特别喜欢恐龙,还喜欢与恐龙生活在同一时期的动物。我要学好英语,然后去全世界挖掘化石。”陈一逸说,他从幼儿园开始就非常喜欢动物,热爱各种生物学知识,将来想成为古生物学家。

陈一逸很喜欢牛津自然历史博物馆,因为博物馆里有一具暴龙骨架,他觉得非常的帅。疫情之前,李女士总是带他去各个国家游玩,每去一个地方,他总会去当地的自然历史博物馆去看看。陈一逸说,去科技馆、博物馆可以学到各种知识,现在他想再去一次上海历史博物馆。

“我们希望保护孩子的好奇心,以及对世界旺盛的探索欲。这次教材纠错给了孩子很大的鼓舞和肯定。”李女士说,她一直教育陈一逸“只求过程,不问结果,因为好奇心是需要保护的,并且应该被鼓励”。

本文来自网络,不代表 立场,转载请注明出处。